分類導航 / Navigation
文史類 >>
歷史文獻 [369]
文學文化 [242]
諸子百家 [23]
名人文集 [336]
四庫全書 [10]
敦煌文獻 [17]
詩詞戲曲 [91]
筆記小說 [35]
琴棋茶花 [6]
家譜族譜 [10]
社科綜合 [82]
百科全書 [68]
文學文庫 [18]
政經軍法 [26]
人物日記 [32]
學術研究 [78]
哲學研究 [18]
工具書類 [1]
宗教類 >>
佛教 [183]
道教 [23]
周易風水 [22]
書畫美術類 >>
繪畫藝術 [103]
書法篆刻 [29]
石窟雕刻 [44]
文物收藏 [33]
金石考古 [152]
建筑裝飾 [29]
工藝美術 [10]
其它綜合 [5]
美術全集 [17]
墓志碑刻 [24]
醫學類 >>
中醫 [325]
西醫 [8]
報刊雜志 >>
民國時期 [10]
現代 [2]
古籍善本類 >>
國外收藏 [9]
國內保存 [29]
地理方志類 >>
方志 [18]
幫助中心 >>
購買方法 [0]
下載方法 [0]
聯系方式 [0]
世界佛教通史 共14冊/中國社科文庫.哲學宗教研究系列 2015高清
世界佛教通史
價      格:49.80
30天售出:21
儲存地址 容量大小 文件格式
百度網盤 1.3G PDF
無需注冊會員,直接點”立即購買“,付款后會自動彈出下載鏈接!
商品詳情

 注意《世界佛教通史》是電子版(本站電子資料大部分是PDF格式,極少部分為DJVU格式。非txt epub azw3 mobi doc exe uvz pdg等格式),不是紙書,不發快遞,付款后自動發貨,彈出百度云盤下載地址和密碼,自己下載即可?。ㄏ螺d后可用電腦、手機、平板電腦閱讀,閱讀后如感興趣,可以去書店購買相應的紙資書籍)

《世界佛教通史》PDF電子書共14冊(全15冊暫缺第4卷),由中國社科出版社2015年出版,為《中國社科文庫 哲學宗教研究系列》之一。
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
《世界佛教通史》共分十四卷十五冊,包括印度佛教(第一卷和第二卷)、中國漢傳佛教(第三卷至第六卷)、中國藏傳佛教(第七卷兩冊)、中國南傳佛教(第八卷)、日本佛教(第九卷)、韓國佛教(第十卷)、越南佛教(第十一卷)、斯里蘭卡與東南亞佛教(第十二卷)、亞洲之外佛教(第十三卷)、世界佛教大事年表(第十四卷)。這每一卷中的內容,都包括一個重要國家或地區的較為完整的佛教發展歷史。有關的資料文獻及作者的描述或分析在相關的卷冊中形成了多彩的歷史畫卷,使人們對兩千多年來與時俱進的佛教的動態發展面目有了一個清晰的圖景。
 
269.jpg
 
第一卷和第二卷主要論述印度佛教,分別由周貴華和周廣榮兩位學者撰寫。這部分內容涉及的是佛教形成的基礎部分。主要篇章包含了釋迦牟尼時代的佛教、部派佛教、大乘佛教和密教及近現代印度佛教等主要內容。
z1u萬圣書城
第三卷由魏道儒、李利安兩位教授撰寫,論及了漢代佛教、三國時期佛教、西晉佛教、東晉時期北方佛教、東晉時期南方佛教、北朝佛教、南朝佛教、佛教的南北交流與廣泛傳播等篇章。
z1u萬圣書城
第四卷(暫缺)主要的撰寫者為魏道儒教授,而參與此卷內容撰寫的有張淼、董平、華方田、張總、楊維中、黃夏年、王公偉、呂建福等教授。這一卷涉及的內容較多,是中國佛教的核心部分,主要的篇章有:隋唐五代社會與佛教、隋唐五代佛教發展概況、天臺宗、三論宗、三階教、唯識宗、華嚴宗、禪宗、律宗、凈土宗、密宗等。
z1u萬圣書城
第五卷由魏道儒、史金波、夏德美三位學者撰寫,論述的主要是公元10至19世紀的中國漢傳佛教。具體的篇章有:宋代佛教、遼金佛教、西夏佛教、元代佛教、明代佛教、清代前中期佛教。
z1u萬圣書城
第六卷由紀華傳教授撰寫,論述的主要是公元19至20世紀的中國漢傳佛教。具體的篇章有:清末社會劇變與佛教危機、民初及北洋政府時期的佛教政策與佛教的發展、南京國民政府時期的佛教政策與佛教的繁榮、抗戰時期的佛教政策與佛教界的愛國舉措、清末民國時期的佛教宗派。
z1u萬圣書城
第七卷由尕藏加教授撰寫,分上下兩冊,論述的是中國藏傳佛教。藏傳佛教是世界佛教歷史發展中的重要內容。這兩冊著作涵蓋了佛教傳入西藏之初到公元20世紀藏傳佛教的完整發展歷史,包括吐蕃佛教時期、藏傳佛教復興時期、宗派形成與發展時期、薩迦達欽法王時期、帕主第悉法王時期、噶丹頗章政權時期、噶廈政府時期、近現代藏傳佛教
z1u萬圣書城
第八卷由鄭筱筠教授和梁曉芬教授撰寫,論述的主要內容是中國南傳佛教。這部分內容涉及的主要是一些中國少數民族地區(特別是云南地區)的佛教發展的歷史情況。這一地區的佛教與中國漢地佛教有不少差異,與南亞和東南亞地區流行的一些南傳佛教有重要的關聯。主要的章目有:中國南傳佛教的分布、元代以前佛教的傳入、元代中國南傳佛教的初步發展、明朝至清朝中葉中國南傳佛教的隆盛、近現代中國南傳佛教的發展和流變、當代中國南傳佛教的變革與復興。南傳佛教是世界佛教發展中的重要分支,而中國的南傳佛教也是中國佛教的重要組成部分。
z1u萬圣書城
第九卷由王頌教授撰寫,論述的是日本佛教。日本佛教是北傳佛教中重要的一支,特別是近現代在世界佛教發展和研究中占有重要的地位。這一卷對日本佛教的發展階段劃分得較為細致,主要的章目有:佛教傳入日本的歷史與背景、佛教傳入引起的政治宗教變革、國家佛教的初步建立、奈良佛教與大陸文明的全面引進、平安時代佛教概觀、平安佛教的主要宗派、鐮倉佛教概論、鐮倉宗派(包括凈土教系統、禪宗的全面引進、日蓮法華宗、舊佛教的復興運動、室町時代的佛教、江戶時代的佛教、近代日本佛教。
z1u萬圣書城
第十卷由何勁松教授撰寫,專門論述韓國佛教。韓國佛教也是北傳佛教中的重要內容,與中國佛教關系密切。這部分的主要章目包括:三國時期的佛教、統一新羅佛教概況、元曉及義湘與華嚴宗教學、密教與法相宗、統一新羅中期以后的禪學、高麗前期的佛教與政治、高麗前期活躍的佛教各宗派、知訥與曹溪宗、高麗后期的佛教概況、李朝前期佛教、修靜與李朝中期佛教、李朝后期佛教、近代韓國佛教略述。
z1u萬圣書城
第十一卷由釋清決撰寫,主要論述越南佛教。此卷章目分為越南佛教在北屬時期、越南三大禪派、陳朝禪宗的發展和越南竹林禪派、陳朝之后的禪宗等。釋清決為越籍作者,對越南佛教有其獨特的看法,他認為佛教直接從印度傳到交趾,比從中國傳到交趾這條路線還早。他在此卷中也大量談到了中國佛教對越南佛教的影響,對人們了解越南佛教提供了重要的幫助。
z1u萬圣書城
第十二卷由鄭筱筠教授撰寫。鄭教授是國內為數不多的南傳佛教研究專家。這一卷體現了她較強的學術功底。文中內容涵蓋了南傳佛教的主要部分。各章所述主要有:斯里蘭卡佛教、緬甸佛教、泰國佛教、柬埔寨佛教、老撾佛教、海島國家的佛教發展等。在我國,民眾較為關注的是北傳佛教,而在歷史上,南傳佛教實際上占有重要地位。目前留下的不少南傳佛教資料反映了古印度和許多其他南亞東南亞國家早期佛教發展的重要內容,對于人們了解古代印度佛教的較早理論形態及一些世界主要區域的佛教傳播情況有極大的價值。
z1u萬圣書城
第十三卷由楊健教授撰寫。論述亞洲之外的佛教。具體內容包括:佛教在歐洲和美洲的初傳、英國佛教、法國佛教、德國佛教、歐洲其他各國佛教、美國佛教、加拿大和拉丁美洲及大洋洲佛教、非洲佛教。這些區域雖不是世界佛教的傳統流行區域,但近現代佛教在這些區域的發展引人矚目。
z1u萬圣書城
第十四卷由夏德美博士撰寫,是這套圖書中提供的世界佛教大事年表。這一年表自公元前520年開始,至公元1999年結束,對世界佛教史上的一些重要事件進行了記錄,對人們在總體上了解佛教發展史中的重要內容提供了幫助。
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
《世界佛教通史》書目:
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第1卷  印度佛教  從佛教起源至公元7世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第2卷  印度佛教  公元7世紀至20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第3卷  中國漢傳佛教  從佛教傳入至公元6世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第4卷  中國漢傳佛教(公元7世紀至10世紀)     暫缺
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第5卷  中國漢傳佛教(公元10世紀至19世紀中葉)
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第6卷  中國漢傳佛教  公元19世紀中葉至20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第7卷  中國臧傳佛教  從佛教傳入至公元20世紀  上
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第7卷  中國臧傳佛教  從佛教傳入至公元20世紀  下
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第8卷  中國南傳佛教  從佛教傳入至公元20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第9卷  日本佛教  從佛教傳入至公元20世紀_
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第10卷  韓國佛教  從佛教傳入至公元20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第11卷  越南佛教  從佛教傳入至公元20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第12卷  斯里蘭卡與東南佛教  從佛教傳入至公元20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第13卷  亞洲之外佛教  從佛教傳入至公元20世紀
z1u萬圣書城
世界佛教通史  第14卷  世界佛教大事年表
z1u萬圣書城
270.jpgz1u萬圣書城
 
271.jpg
 
 
272.jpg
z1u萬圣書城
273.jpgz1u萬圣書城
z1u萬圣書城
《世界佛教通史》出版說明:
z1u萬圣書城
佛教從地方宗教發展成為亞洲宗教,再發展成為世界宗教,始終以和平的方式傳播,始終與政治干預、經濟掠奪和文化殖民沒有直接聯系,始終沒有因為傳教引發戰爭。我們可以看到,無論在古代還是在近代,無論在中國還是在外國,成功的、有影響的佛教傳教者都不是以武力脅迫人們信教,都是以其道德高尚、佛學精湛、善于勸導和感化人而贏得信眾。佛教的和平傳播在世界宗教史上是獨一無二的,可以說,這為當今世界各種文明之間建立聯系提供了可資學習、借鑒的樣板。關于佛教的和平傳播問題,學術界雖然已經涉及,但是還沒有推出結合佛教在不同國家和地區的具體情況進行集中論述的論著。我們希望本部書的相關各卷結合佛教在不同國家和地區的具體情況,比較全面系統地研究佛教和平傳播的方式、過程,研究佛教傳播與社會、政治、經濟、文化等因素以及與自身教義之間的關聯,探索佛教和平傳播的內在規律。我們當時設想,如果能夠對佛教和平傳播問題進行更全面、更系統的考察、分析和評論,就會為學術界以后專門探討佛教在不同文化中傳播的方式、途徑、過程、特點和規律建立更廣泛的參照系統,提供更多的史實依據,確定更多的觀察視角,列舉更多的分析標本。我們認為,本部書有關各卷加強這方面的研究,對于加深認識今天全球范圍內的宗教傳播和文化傳播具有重要現實意義。毫無疑問,這種研究也將會豐富文化傳播學的內容。
z1u萬圣書城
z1u萬圣書城
佛教本土化是指佛教為適應所傳地區的社會、民族、政治、經濟和文化而發生的一切變化,既包括信仰、教義方面的變化,也包括組織、制度方面的變化。在有佛教流傳的國家和地區,佛教本土化過程涉及社會的各個方面,從經濟基礎到上層建筑都會受到影響。從帝王到底民的社會各階層,包括信仰者和非信仰者、支持者和反對者、同情者和厭惡者都會不同程度地參與進來,對佛教本土化進程的深度、廣度以及前進方向施加影響、發揮作用。正因為佛教本土化的出現,才使佛教在流傳地有可能扎根、生長,才使當今世界各地區的佛教有了鮮明的民族特色。無論在任何國家和地區,佛教本土化的過程都是曲折反復、波譎云詭。如果只有溫柔的相擁,沒有無情的格斗;如果只有食洋不化的照搬照抄,沒有別開生面的推陳出新,佛教要想在任何社會、民族和文化中扎根、生長都是不可想象的。學術界對佛教本土化問題雖有涉及,但研究還不夠全面和深人,并且有許多研究空白。例如,對于19世紀到20世紀東方佛教的西方轉型問題,就基本沒有涉及。我們要求相關各卷把研究佛教的本土化問題作為個重點,不同程度地探索各個國家和地區佛教形成本土特色的原因,描述佛教與當地社會、政治、經濟和文化相互沖突、相互協調、相互適應的過
程,分析導致佛教在特定區域、特定歷史階段或扎根生長、或蓬勃興旺或衰敗落寞、或滅絕斷根的諸多因素,以便準確描述佛教在世界各地呈現出的多種多樣的姿態、色彩。我們相信,本書加強這方面的研究,一定會填補諸多學術空白,加深對各個國家和地區佛教的認識。
z1u萬圣書城
佛教教義體系、禮儀制度和文化藝術的關系問題
z1u萬圣書城
在世界各大宗教中,佛教以典籍最豐富、文化色彩最濃重、思想教義最龐雜著稱。在以佛教典籍為載體的龐大佛教教義體系中,不勝枚舉的各類系統的信仰學說、哲學思想、修行理論等,都是內容極為豐富、特點極為突出、理論極為精致、影響極為深遠的。僅就佛教對生命現象的考察之系統全面,對人的精神活動分析之細致周密,為消除人生苦難設計的方案之數量眾多,就是其他宗教望塵莫及的。無論在古代還是在近現代,諸如此類的佛教基本理論對不同階層信仰者都有強大吸引力和持久影響力。各國家和地區的歷代信仰者往往從佛教的教義體系中尋找到了人生智慧,汲取了精神營養,感受了心靈慰藉。相對來說,佛教的教義體系歷來成為學術界關注的重點,研究得比較充分。但是,佛教是以共同信仰為紐帶、遵守相同道德規范和生活制度的社會組織,所具有的并不僅僅是教義思想。除了教義體系之外,佛教賴以發揮宗教作用和社會影響的還有禮儀制度和文化藝術。相對來說,對于佛教的教義體系、禮儀制度、文化藝術三者之間的有機聯系,各自具有的宗教功能和社會功能,三者在決定佛教興衰變化中所起的不同作用等問題,學術界就涉及比較少了。我們希望本部書的相關各卷把研究佛教教義體系、禮儀制度和文化藝術三者有機結合起來,不僅重視研究三者各自具有的獨特內容,而且重視研究三者之間錯綜復雜的相互關系,考察三者在決定佛教興衰變化中所起的不同作用。這樣來,我們就有可能糾正只重視某一個方面而忽略其他方面的偏頗,有可能避免把豐富多彩的通史撰寫成色調單一的專門史,從而使本部書對佛教的觀察角度更多樣,整體考察更全面,基本分析更客觀。
z1u萬圣書城
中國佛教在世界佛教中的地位問題。
z1u萬圣書城
中國人對佛教文化的貢獻是長期的、巨大的和不可替代的。歸納起來,主要體現在三個方面。其一,中國人保存了佛教資料。從漢代到北宋末年,中國的佛經翻譯事業持續了將近一千年,其間參與人數之多、延續時間之長、譯出典籍之豐富、產生影響之巨大,在整個人類文化交流史上都是空前的、獨一無二的。漢文譯籍和中國人寫的各類佛教著作保存了大量佛教歷史信息。如果沒有這些汗牛充棟的漢文資料,從公元前后大乘佛教興起到公元13世紀古印度佛教湮滅的歷史就根本無法復原,就會留下很多空白。其二,中國人弘揚了佛教。佛教起源于古印度,而傳遍亞洲走向世界,其策源地則是中國。中國人弘揚佛教的工作包括求法取經和弘法傳經兩個方面。所謂“求法取經”,指的是中國人把域外佛教文化傳到中國。從三國的朱士行到明朝的官僧,中國人的求法取經歷史延續了一千多年。歷代西行者出于求取真經、解決佛學疑難問題、促進本國佛教健康發展、瞻仰圣地等不同目的,或者自發結伴,或者受官方派遣,懷著虔誠的宗教感情,勇敢踏上九死一生的險途,把域外佛教傳播到中國。所謂弘法傳經”,指的是中國人把具有中國特色的佛教文化傳到其他國家。
z1u萬圣書城
從隋唐到明清的千余年間,中國人持續把佛教從中國傳播到了日本、韓國、東南亞等地;近代以來,中國人又把佛教弘揚到亞洲之外的各大洲許多國家。中國人向國外弘法傳經延續時間之長、參與人數之多、事跡之感人、成效之巨大,幾乎可以與西行求法運動相提并論。中國人的弘法傳經與求法取經一樣,是整個世界佛教文化交流史上光輝燦爛的階段,可以作為人類文明交流互鑒取得偉大成就的一個典范。其三,中國人直接參與佛教文化的豐富和發展進程。在兩千多年的歷史中,中國歷代信眾直接參與佛教思想文化建設,包括提出新思想、倡導新教義、撰寫新典籍、建立新宗派、創造新藝術??梢哉f,沒有中國固有文化對佛教文化的熏陶、滋養和豐富,當今世界佛教就不具備現在這樣的風貌和精神。本部書旨在加強研究促成中國在唐宋時期成為世界佛教中心的歷史背景、社會階層、科技狀況、國際局勢等方面的問題,加強研究中國在促成佛教成為一種世界宗教過程中的作用和地位,加強研究中國在保存、豐富和發展佛教文化方面不可替代的作用。我們應該用世界的眼光審視中國佛教,從中國的立場考察世界佛教,對中國佛教在世界佛教中的地位、作用、價值有更全面、更深刻的認識。我們認為,加強這方面的研究,有利于為中國新文化走向世界提供重要的歷史借鑒和思路,有利于我們樹立對本民族文化的自覺、自信和自尊,有利于深刻認識佛教在當前中國對內構建和諧社會,對外構建和諧世界方面的重要性。
z1u萬圣書城
在收集、篩選、整理、辨析和運用史料方面,我們當時計劃整部書切實做到把資料的權威性、可靠性和多樣性結合起來,統一起來,從而為敘述、說明、分析和評論提供堅實的資料基礎;計劃整部書的所有敘述、所有議論以及所有觀點都建立在經過考證、辨析可靠資料的基礎上。對于能夠運用什么樣的第一手資料,我們根據當時課題組成員的研究方向、專業特長和發展潛力,確定本部書所采用的資料文本主要來自漢文、梵文、巴利文、藏文、西夏文、傣文、日文、英文、法文、越南文等語種,同時也希望有些分卷在運用田野調查資料、實物資料方面做比較多的工作。
z1u萬圣書城
關于《世界佛教通史》的章節卷冊結構,開始考慮并不成熟,倉促確定了一些基本原則。隨著研究工作的深入,中間經過幾次變動,最后確定本部書由十四卷十五冊構成。第一卷和第二卷敘述佛教在印度的起源、發展、興盛、衰亡乃至在近現代復興的全過程。第三卷到第八卷是對中國漢傳、藏傳和南傳佛教的全面論述,其中,作為中國佛教主體部分的漢傳佛教分為四卷,藏傳佛教為一卷兩冊,南傳佛教獨立成卷。第九卷到第十一卷依次是日本、朝鮮和越南的佛教通史。第十二卷是對斯里蘭卡和東南亞佛教分國別闡述。第十三卷是對亞洲之外佛教,包括歐洲、北美洲、南美洲、大洋洲、非洲等五大洲主要國家佛教的全景式描述。第十四卷是世界佛教大事年表。對于各卷冊的字數規模、所能達到的質量標準等,預先并沒有具體規定,只是根據學術界的研究狀況和我們課題組成員的具體情況確定了大致原則。當時我們清醒地認識到:本部書涉及范圍廣、時間跨度大,一方面,國內外學術界在研究不同時段、不同國家和地區佛教方面投入的力量、所取得的成果有很大差異,極不平衡。在這種情況下,有些部分的撰寫者由于憑靠的學術研究基礎比較薄弱,他們的最終成果難免受到這樣或那樣的制約和影響。另一方面,課題組主要成員對所負責部分的研究程度不同,有些成員已經在所負責方面出版多部專著,稱得上是行家里手;有些成員則對所負責部分剛剛接觸,可以說是初來乍到者。對于屬于前者的作者,我們當然希望他們致力于捕捉新問題、提出新觀點,得出新結論,拿出百尺竿頭更進一步的著作;對于屬于后者的年輕同事,自然希望他們經過刻苦努力,能夠在某些方面有閃光突破,獲得具有后來居上性質的成果。鑒于我們的研究工作是在繼承、吸收、借鑒以往重要的、高質量的、有代表性的成果的基礎上展開的,所以我們既要重視填補學術空
白,重視充實薄弱環節,也要強調在重要的內容、問題方面有新發現和新突破。因此,我們要求各卷撰寫者在不違背通史體例的情況下,對自己研究深入的內容適當多寫一些,對自己研究不夠、但作為史書又不能空缺的內容適當少寫一些??傊?我們根據學術界的研究狀況和課題組成員的能力,盡量爭取做到整個《世界佛教通史》的各部分內容比例大體協調、詳略基本得當。這里需要說明一下,本書各卷的定名并非完全意義上的現代國家概念,而是根據學術界的慣例來處理的。
z1u萬圣書城
當初在考慮《世界佛教通史》的學術價值、理論意義與現實意義方面,我們關注了社會需要、時代需要、理論發展需要、學科發展需要、培養人才需要等方面的問題,并且逐一按要求進行了論證。除此之外,我們也要求各位撰寫者敘述盡量客觀通俗,注意在可讀性方面下些功夫,務使本部書讓信教的和不信教的、專業的和非專業的絕大多數讀者朋友都能接受,都能獲益。

 z1u萬圣書城

免責申明:
萬圣書城僅提供下載學習的平臺,《世界佛教通史》PDF電子書僅用于分享知識、學習和交流!萬圣書城不提供任何保證,并不承擔任何法律責任,如果對您的版權或者利益造成損害,請提供《世界佛教通史》的資質證明,我們將于3個工作日內予以刪除。
[!--temp.kefu--]
双色球中3个红球多少钱 大发快三9.8倍下载 买股票的平台有哪些 天津快乐十分兑奖期限 浙江6 1开奖20016 股票交流微信群二维 福建快3和值概率走势图 基金配资房产抵押贷款 三分pk拾预测软件 广东快乐10分app下载 pk10最牛七码单期计划